Вдова с миллионным состоянием, молода, красива, к тому же, и от поклонников нет отбоя - отчего же не веселиться? И она веселится, устраивает приемы, танцует до упаду, принимает ухаживания молодых повес, никому не отвечая взаимностью. Секрет недоступности прост - сердце ее занято, а помехой счастью лишь гордость и самолюбие... Где встретиться влюбленным? Конечно, «У Максима»! Там шампанское льется рекой, непринужденно танцуют хорошенькие женщины и в три четверти часа можно растерять три четверти добродетели. Гордые сердца соединит, закружит в танце влекущий и чувственный вальс-объятие.
ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ОКСЮМОРОН ЛЕГАРА
«Веселая вдова»... «Die lustige Witwe»... Повторяя эти уже привычные слова, мы редко обращаем внимание на то, что к названию оперетты весьма кстати был бы литературный термин «оксюморон», обозначающий «несочетающиеся понятия». Можно сказать «нищий студент», но «нищая королева» — это оксюморон. Вдове по штату положена печаль. При чем тут «lustige»? Однако название выбрано удивительно точно.
Вдове миллионера из Понтеведро очень смешно в Париже. Ганне вовсе не противен Париж, она молода, хороша собой, лукава, знает цену жизни. Но разве не смешно — ни одному парижскому завсегдатаю не нужны ее молодость, красота, любовь...
Повод для сочинения либретто «Веселой вдовы» Виктору Леону и Лео Штейну дала пьеса Анри Мельяка «Атташе посольства». Известно, что, узнав о либретто, композитор с места в карьер написал первый номер для оперетты — песню о «глупом всаднике», и она заслуживает того, чтобы войти в список самых замечательных. Ганна чувствует в Данило настоящего человека, человека, достойного ее любви. Отдадим справедливость и либреттистам, и композитору: сцены Ганны и Данило — мастерские сцены. В одной из них герои никак не решаются сказать друг другу о своей любви, начинают фразу — и сейчас же останавливаются. И вдруг находят выход: начинают петь без слов (в оригинале ремарка «с сжатыми губами»). Это, несомненно, лучший вальс в оперетте, и просто обидно, что все русские переводчики сочиняли для этого вальса, по существу, ненужные слова.
С феерическим успехом «Веселой вдовы» можно сравнить только всемирное распространение «Прекрасной Елены» и – позднее – «Княгини чардаша». Все дело в том, что оперетта Легара была, что называется, «чудесным сплавом». Талант трех первоклассных либреттистов: Мельяк («оффенбахиады»!), Леон («Цыганский барон»), Штейн («Княгиня чардаша»). Тема – ну конечно, не сатира, не политика, и все же… И главное в «сплаве» – музыка Франца Легара. Известно, что успех в прессе пришел к «Веселой вдове» не сразу, многие критики снисходительно оценивали вещь, немало было и таких мудрецов, которые достоинство видели в эффектных постановках, в игре актеров, во всем, только не в музыке («мало оригинальна», «легка, но незначительна»).
Между тем именно в музыке – главное достоинство этой оперетты. Танцевальность музыки «Веселой вдовы» несомненна, однако без танца вообще немыслим этот жанр. Вальсы Франца Легара – палитра нескрываемо чувственных отношений между героем и героиней. Это не фривольный, не разнузданный мир – мир легаровских мелодий, где музыка звучит высокой поэзией и поэтика насквозь пронизана музыкальным ощущением жизни. Человеческой жизни.
(По материалам книги Л.Трауберга «Жак Оффенбах и другие…»)
Расскажите об этом мероприятии друзьям
Ссылки:
Коментарии: 0
Войдите , чтобы прокомментировать.